Variaciones ferlosianas. Para los Drexler Marlango

joaquin sabina

Yo soy un moro judío
que vive entre los cristianos,
no sé qué dios es el mío
ni quienes son mis hermanos»

Porque tanto desvarío
en quechua y en otomano
me deja muerto de frío
con un fusil en la mano.

La tribu y la religión,
la raza y el adeene,
la bandera y la nación
amaniquean mis genes.

Frontera del sur del norte,
roña de las aduanas,
carroña del pasaporte
con rejas en las ventanas.

Vírgenes de lupanar,
víctimas y victimarios
que pasan, sin vomitar,
las hojas del calendario.

Montescos y Capuletos,
Paneros anti Neruda,
gudaris contra maketos,
noble rocín nunca duda.

Con tanto digo ni mu,
con tanta soda de ombligo,
con tanto mi pero tú,
con tanta boda sintigo,

la fama del Dalai Lama
prende, para no llorar,
una antiolímpica llama
tan gringa que da que hablar.

Se trata de amortizar
tanta lumbre vergonzante,
con rima, para tachar
las certidumbres de antes.

Ay, pobre don Juan sin tierra,
señor de su soledad,
ni en el amor ni en la guerra
ayuna con libertad.

Poema: Variaciones ferlosianas. Para los Drexler Marlango
Año: 2008, Interviú
Letra: Joaquín Sabina

4 respuestas a «Variaciones ferlosianas. Para los Drexler Marlango»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.